Suchen und Finden
Service
Kontaktlinguistik / Contact Linguistics / Linguistique de contact. 2. Halbband
Hans Goebl, Peter H. Nelde, Zdenek Stary, Wolfgang Wölck
Verlag De Gruyter Mouton, 2008
ISBN 9783110203240 , 1251 Seiten
Format PDF, OL
Kopierschutz Wasserzeichen
Inhalt / Contents / Table des matie`res
5
Verzeichnis der Tabellen und Abbildungen Index of Tables and Figures Index des tableaux et figures
21
IX. Sprachkontakte in Nordeuropa Language Contacts in Northern Europe Contacts linguistiques en Europe du Nord
26
116. Norway
26
1. Geography and demography
26
2. Territorial history and national
26
3. Politics, economy and general
26
4. Language contact
27
5. Critical evaluation of the sources
36
6. Bibliography (selected)
36
117. Nynorsk
37
Bokma°l
37
1. Geography and demography
37
2. History
38
3. Politics, economy and general
40
4. Statistics
42
5. Sociolinguistic situation
43
6. Language political situation
43
7. General contactlinguistic portrait
43
8. Discussion within and between the
45
9. Bibliography (selected)
45
118. Norwegian
46
Sami
46
1. Geography and demography
46
2. History, economy and general
47
3. Sociolinguistic situation
47
4. Language political situation
49
5. Bibliography (selected)
50
119. Norwegisch
50
Finnisch
50
1. Finnisch in Norwegen
50
2. Drei Minoritätengruppen
50
3. Die kvenische Kultur
51
4. Die Neuimmigranten
52
5. Sprachsoziologische Situation
52
6. Sprachpolitische Lage
53
7. Soziolinguistische Situation
53
8. Allgemeines kontaktlinguistisches
53
9. Bibliographie (in Auswahl)
54
120. Sweden
55
1. Geography and demography
55
2. Territorial history and national
57
3. Politics, economy and general
58
4. Ethnoprofiles
60
5. Sociolinguistic situation
62
6. Language political situation
63
7. Presentation of language contact
64
8. Bibliography (selected)
65
121. Schwedisch
65
Samisch
65
1. Geographie und Demographie
65
2. Geschichte
66
3. Politik, Wirtschaft und allgemeine
66
4. Statistik und Ethnoprofile
67
5. Soziolinguistische Lage
67
6. Sprachpolitische Lage
67
7. Allgemeines kontaktlinguistisches
68
8. Bibliographie (in Auswahl)
70
122. Swedish
71
Finnish
71
1. Geography and demography and
71
2. History
73
3. Politics, economy and general
73
4. Sociolinguistic and language
75
5. General contactlinguistic portrait
79
123. Finland
82
1. Geography and demography
82
2. Territorial history and national
82
3. Politics and general cultural
87
4. Statistics and ethnoprofiles
88
5. Sociolinguistic situation
92
6. Language political situation
93
7. Language contacts and contact
94
8. Bibliography (selected)
96
124. Finnish
96
Swedish
96
1. Geography and demography
96
2. History
97
3. Politics, economy and general
98
4. Statistics
99
5. Sociolinguistic situation
99
6. Language political situation
100
7. General contactlinguistic portrait
102
8. Bibliography (selected)
103
125. Finnish
104
Saami
104
1. Geography and demography
104
2. History
104
3. General cultural and religious
104
4. Statistics
105
5. Sociolinguistic situation
105
6. Language political situation
105
7. General contactlinguistic portrait
106
8. Evaluation of the status of
108
9. Bibliography (selected)
108
126. Denmark
109
1. Geography and demography
109
2. Territorial history and national
110
3. Politics, economy and general
111
4. Statistics and ethnoprofiles
113
5. Sociolinguistic situation
116
6. Presentation of language contact
117
7. Critical evaluation of the sources
118
9. Bibliography (selected)
120
127. Dänisch
122
Deutsch
122
1. Geographie und Demographie
122
2. Geschichte
123
3. Politik, Wirtschaft und allgemeine
125
4. Statistik und Ethnoprofile
126
5. Soziolinguistische Lage
126
6. Sprachpolitische Lage
128
7. Allgemeines kontaktlinguistisches
129
8. Kritische Wertung
130
9. Bibliographie (in Auswahl)
130
128. Faroese
132
Danish
132
1. Geography
132
2. History
132
3. Ethnoprofiles
133
4. Sociolinguistic situation
133
5. Language political situation
134
6. General contactlinguistic portrait
136
7. Critical evaluation of the sources
137
8. Bibliography (selected)
137
129. Greenlandic
138
Danish
138
1. Geography and demography
138
2. History
138
3. Politics, economy and general
138
4. Statistics and ethnoprofile
139
5. Sociolinguistic situation
139
6. Language-political situation
139
7. General contactlinguistic portrait
140
130. Iceland
143
8. Bibliography (selected)
143
1. Geography and demography
143
2. Territorial history and national
144
3. Politics, economy and general
144
4. Statistics and ethnoprofiles
145
5. Sociolinguistic situation
145
6. Language political situation
145
7. Presentation of language contact
146
8. Evaluation of the status of research
146
9. Bibliography (selected)
146
X. Sprachkontakte in Nordwesteuropa Language Contacts in Northwestern Europe Contacts linguistiques en Europe du Nord-Ouest
148
131. Great Britain
148
1. The geography and demography of
148
2. Territorial history and national
149
3. Political, economic, cultural and
152
4. Demographic and statistical
153
5. Sociolinguistic situation
155
6. The political situation of contact
158
7. Conclusions
162
8. Sources of information
162
9. Bibliography (selected)
163
132. English
164
Welsh
164
1. The geography and demography of
164
2. Historical context
165
3. Political, economic, cultural and
167
4. Statistical profile
170
5. Sociolinguistic situation
172
6. The political situation of language
174
7. Conclusion
175
8. Bibliography (selected)
176
133. Englisch
177
Gälisch
177
1. Geographie und Demographie
177
2. Geschichte
177
3. Politik, Wirtschaft und allgemeine
178
4. Statistik und Ethnoprofile
180
5. Soziolinguistische Lage
180
6. Sprachpolitische Lage
180
7. Allgemeines kontaktlinguistisches
182
8. Kritische Wertung der verwendeten
184
9. Bibliographie (in Auswahl)
185
134. Ireland
186
1. Geography and demography
186
2. Territorial history and national
186
3. Politics, economy and general
188
4. Statistics and ethnoprofiles
188
5. Sociolinguistic situation
189
6. Language political situation
190
7. Contactlinguistic portraits of
194
8. Critical evaluation of the sources
194
9. Bibliography (selected)
195
XI. Sprachkontakte in Westeuropa Language Contacts in Western Europe Contacts linguistiques en Europe de l’Ouest
196
135. Belgique
196
1. Ge´ographie et de´mographie
196
2. Histoire territoriale et formation de
196
3. Politique, e´conomie, situations
198
4. Statistiques et profils ethniques
200
5. Situation sociolinguistique
203
6. Etat de la politique linguistique
204
7. Pre´sentation des contacts
208
8. Examen critique de la bibliographie
209
9. Bibliographie (se´lective)
210
136. Niederländisch
212
Französisch
212
1. Geschichte
212
2. Soziolinguistische Lage
214
3. Allgemeines kontaktlinguistisches
215
4. Bibliographie (in Auswahl)
218
137. Französisch
219
Deutsch
219
1. Geographie und Demographie
219
2. Geschichte
219
3. Wirtschaft und Kultur
221
4. Statistik und Ethnoprofile
222
5. Soziolinguistische Lage
223
6. Sprachpolitische Lage
224
7. Allgemeines kontaktlinguistisches
224
8. Forschungslage
224
9. Bibliographie (in Auswahl)
225
138. Niederländisch
225
Deutsch
225
1. Einleitung
225
2. Demographie und wirtschaftliche
225
3. Geschichte
226
4. Sprachpolitische Lage der
227
5. Spaltung der Vurener Bevölkerung
228
6. Soziolinguistische Lage der
229
7. Sprachkontakt auf linguistischer
230
8. Bibliographie (in Auswahl)
231
139. Netherlands
232
1. Demography
232
2. Territorial history and national
233
3. Politics, economy and general
233
4. Statistics and ethnoprofiles
234
5. Sociolinguistic situation
235
6. Language political situation
236
7. Language contact and contact
237
8. Evaluation of literature
238
9. Bibliography (selected)
239
140. Dutch
241
West Frisian
241
1. Geography and demography
241
2. History
242
3. Politics, economy and general
242
4. Statistics and ethnoprofile
243
5. Sociolinguistic situation
243
6. Language political situation
244
7. General intralinguistic portrait
245
8. Critical evaluation of the sources
245
9. Bibliography (selected)
246
141. Luxemburg
247
1. Geographie und Demographie
247
2. Territorialgeschichte und
247
3. Politik, Wirtschaft und allgemeine
250
4. Statistik und Ethnoprofile
251
5. Soziolinguistische Lage
253
6. Sprachpolitische Lage
256
7. Bibliographie (in Auswahl)
260
142. France
261
1. Apparences et re´alite´s: lente
261
2. La francisation d’un espace, origine
262
3. L’ide´ologie du franc¸ais, langue de
263
4. La rupture re´cente
263
5. Situations actuelles
264
6. Effets de la symbiose
265
7. Les langues et l’immigration
267
8. Les langues non-territorialise´es
267
9. Les langues de´territorialise´es
268
10. Langue(s) et identite´(s)
272
11. L’e´cole
273
12. L’alternance de langues
273
13. Les emprunts re´ciproques
274
14. Les cre´ations ethno-lexicales
275
15. Conclusion
275
16. Bibliographie (se´lective)
275
143. Franc¸ais
277
occitan
277
1. Ge´ographie et de´mographie
277
2. Histoire
277
3. Politique, e´conomie, situations
278
4. Statistiques et profils ethniques
279
5. Situation sociolinguistique
279
6. Etat de la politique linguistique
280
7. Portrait ge´ne´ral des contacts
282
8. Examen critique de la bibliographie
283
9. Bibliographie (se´lective)
283
144. Franc¸ais
284
catalan
284
1. Ge´ographie et de´mographie
284
2. Histoire
285
3. Politique, e´conomie, situations
285
4. Statistiques et profils ethniques
286
5. Situation sociolinguistique
287
6. Etat de la politique linguistique
287
7. Portrait ge´ne´ral des contacts
288
8. Examen critique de la bibliographie
289
9. Bibliographie (se´lective)
290
145. Franc¸ais
290
corse
290
1. Ge´ographie et de´mographie
290
2. Histoire
290
3. Politique, e´conomie et situation
291
4. Statistiques linguistiques
292
5. Le discours e´pilinguistique
292
6. Education
295
7. Administration, vie publique,
295
8. Religion
295
9. Me´dias
296
10. Orthographe
296
11. Portrait ge´ne´ral des contacts
296
12. Examen critique de la bibliographie
300
13. Bibliographie (se´lective)
302
146. Corse-italien
303
1. Remarques préliminaires: histoire, sociolinguistique
303
2. Niveaux du contact linguistique corse-italien
303
3. Péripéties du discours scientifique
308
4. Bibliographie (sélective)
310
147. Français-allemand
311
1. Géographie et démographie
311
2. Histoire
313
3. Evolution linguistique et sociolinguistique
315
4. Interférences linguistiques
324
5. Développements récents et perspectives
326
6. Bibliographie (sélective)
328
148. Français-néerlandais
329
1. Géographie et démographie
329
2. Histoire
331
3. Statistiques et profil ethnique
332
4. Situation sociolinguistique
333
5. Etat de la politique linguistique
334
6. Portrait général des contacts linguistiques
335
7. Bibliographie (sélective)
339
149. Français-breton
341
1. Géographie et démographie
341
2. Histoire
343
3. Politique, économie, situations culturelle et religieuse en général
343
4. Statistiques et profil ethnique
343
5. Situation sociolinguistique
344
6. Etat de la politique linguistique
345
7. Portrait général des contacts linguistiques
346
8. Examen critique de la bibliographie
347
9. Bibliographie (sélective)
348
150. Français-basque
349
1. Géographie et démographie
349
2. Histoire
349
3. Politique, économie, situations culturelle et religieuse
350
4. Contacts linguistiques
350
5. Situation sociolinguistique
350
6. Etat de la politique linguistique
351
7. Portrait général des contacts linguistiques
352
8. Examen critique de la bibliographie
357
9. Bibliographie (sélective)
357
XII. Sprachkontakte in Südwesteuropa Language Contacts in Southwestern Europe Contacts linguistiques en Europe du Sud-Ouest
359
151. Spanien
359
1. Einleitung
359
2. Vorrömische Zeit
360
3. Römische Periode
360
4. Germanische Reiche
361
5. Arabische Epoche
362
6. Reconquista und kastilische
364
7. Sprach(en)kontakt im modernen
366
8. Zusammenfassung
372
9. Bibliographie (in Auswahl)
372
152. Espagnol
374
galicien
374
1. Ge´ographie et de´mographie
374
2. Histoire
374
3. Politique, e´conomie, situations
376
4. Statistiques
377
5. Situation sociolinguistique
378
6. Etat de la politique linguistique
381
7. Portrait ge´ne´ral des contacts
382
8. Bibliographie (se´lective)
383
153. Espagnol
385
catalan
385
1. Ge´ographie et de´mographie
385
2. Histoire
385
3. Politique, e´conomie, situations
386
4. Statistiques et profils ethniques
386
5. Situation sociolinguistique
387
6. Etat de la politique linguistique
387
7. Portrait ge´ne´ral des contacts
388
8. Examen critique de la bibliographie
389
9. Bibliographie (se´lective)
390
154. Espagnol
392
basque
392
1. Ge´ographie et de´mographie
392
2. Histoire
392
3. Politique, e´conomie et situation
393
4. Statistiques et profils ethniques
394
5. Situation sociolinguistique
394
6. Etat de la politique linguistique
395
7. Aspects intralinguistiques des
397
8. Examen critique de la bibliographie
398
9. Bibliographie (se´lective)
398
155. Portugal
399
1. Geographie und Demographie
399
2. Territorialgeschichte und
399
3. Politik, Wirtschaft und allgemeine
401
4. Formen des Sprachkontakts
402
5. Forschungsdefizite und
404
6. Bibliographie (in Auswahl)
405
XIII. Sprachkontakte in Südeuropa Language Contacts in Southern Europe Contacts linguistiques en Europe du Sud
407
156. Italien
407
1. Geographie und Demographie
407
2. Territorialgeschichte und
407
3. Politik, Wirtschaft und allgemeine
409
4. Statistik und Ethnoprofile
411
5. Soziolinguistische Lage
412
6. Sprachpolitische Lage
414
7. Sonstige Sprachkontakte/
415
8. Kritische Wertung der verwendeten
417
9. Bibliographie (in Auswahl)
417
157. Italien
419
franc¸ais (francoprovenc¸al)
419
1. Ge´ographie et de´mographie
419
2. Histoire
420
3. Politique, e´conomie, situations
421
4. Statistiques et profils ethniques
421
5. Situation sociolinguistique
422
6. Etat de la politique linguistique
423
7. Portrait ge´ne´ral des contacts
424
8. Proble`mes ouverts et perspectives
425
9. Bibliographie (se´lective)
425
158. Italien
426
frioulan
426
1. Ge´ographie et de´mographie
426
2. Histoire
427
3. Politique, e´conomie et situation
428
4. Statistiques et profils ethniques
429
5. Situation sociolinguistique
430
6. Etat de la politique linguistique
431
7. Portrait ge´ne´ral des contacts
431
8. Etat des discussions
432
9. Bibliographie (se´lective)
432
159. Italien
433
occitan
433
1. Ge´ographie et de´mographie
433
2. Histoire
433
3. Politique, e´conomie, situations
434
4. Statistiques et profils ethniques
434
5. Situation sociolinguistique
434
6. Etat de la politique linguistique
435
7. Portrait ge´ne´ral des contacts
435
8. Examen critique de la bibliographie
436
9. Bibliographie (se´lective)
437
160. Italienisch
439
Deutsch
439
1. Geographie und Demographie
439
2. Territorialgeschichte und
439
3. Politik, Wirtschaft sowie kulturelle
439
4. Ethnoprofil
440
5. Soziolinguistische Situation
440
6. Sprachpolitische Situation
443
7. Die Kontaktsprachen
444
8. Bibliographie (in Auswahl)
444
161. Italien
446
slove`ne
446
1. Ge´ographie et de´mographie
446
2. Histoire
447
3. Politique, e´conomie, situations
447
4. Statistiques et profil ethnique
448
5. Situation sociolinguistique
448
6. Etat de la politique linguistique
450
7. Interfe´rences linguistiques
450
8. Proble`mes de rigueur scientifique
450
9. Bibliographie (se´lective)
450
162. Italienisch
451
Kroatisch
451
1. Geographie und Demographie
451
2. Territorialgeschichte und
451
3. Politik, Wirtschaft und allgemeine
451
4. Eigenbezeichnung, Statistik
452
5. Soziolinguistische Lage
452
6. Sprachpolitische Lage
452
7. Allgemeines kontaktlinguistisches
453
8. Gegenwärtiger Forschungsstand
455
163. Italien
455
grec
455
9. Bibliographie (in Auswahl)
455
1. Ge´ographie et de´mographie
455
2. Histoire
456
3. Politique, e´conomie, situations
456
4. Statistiques et profil ethnique
456
5. Situation sociolinguistique
457
6. Etat de la politique linguistique
457
7. Portrait ge´ne´ral des contacts
458
8. Litte´rature dialectale
459
9. Bibliographie (se´lective)
459
164. Italienisch
460
Albanisch
460
1. Geographie und Demographie
460
2. Geschichte
461
3. Politik, Wirtschaft und allgemeine
461
4. Statistik und Ethnoprofil
462
5. Soziolinguistische Lage
462
6. Sprachpolitische Lage
463
7. Allgemeines kontaktlinguistisches
463
8. Kritische Wertung der verwendeten
464
9. Bibliographie (in Auswahl)
464
165. Sardaigne
465
1. De´tails ge´o-e´conomiques et
465
2. Histoire
465
3. Aspects ethnolinguistiques
466
4. Etat de la politique linguistique
469
5. Bilan
470
6. Bibliographie (se´lective)
470
166. Ladinien
472
1. Sprachgebiet
472
2. Geschichte
472
3. Politik, Wirtschaft, kulturelle und
474
4. Statistik und Ethnoprofil
476
5. Selbst- und Fremdeinschätzung
476
6. Sprachliche Situation
478
7. Sprachkonflikte
479
8. Plurilinguismus
479
9. Sprachkontakte
480
10. Bibliographie (in Auswahl)
485
167. Malta
488
1. Geographie und Demographie
488
2. Geschichte
488
3. Politik, Wirtschaft, Kultur und
488
4. Soziolinguistische Lage
488
5. Herausbildung und Entwicklung
490
6. Arabisch-italienisch-englischer
492
7. Kritische Wertung einiger Termini
494
8. Bibliographie (in Auswahl)
494
XIV. Sprachkontakte in Südosteuropa Language Contacts in Southeastern Europe Contacts linguistiques en Europe du Sud-Est
496
168. Jugoslawien
496
1. Geographie und Demographie
496
2. Territorialgeschichte und
496
3. Politik, Wirtschaft und allgemeine
498
4. Statistik und Ethnoprofile der
498
5. Soziolinguistische Lage
499
6. Sprachpolitische Lage der
500
7. Darstellung von Sprachkontakten
500
8. Kritische Wertung der verwendeten
504
9. Bibliographie (in Auswahl)
504
169. Slovenia
505
1. Geography and demography
505
2. History and national development
506
3. Political, economic and cultural
507
4. Statistics and ethnoprofiles
508
5. Sociolinguistic situation
509
6. Language political situation
510
7. Language contacts
511
8. Conclusion
512
9. Bibliography (selected)
512
170. Croatia
513
1. Geography and demography
513
2. Territorial history and national
514
3. Politics, economy and general
515
4. Statistics and ethnoprofiles
516
5. Sociolinguistic situation
518
6. Language political situation
519
7. Bibliography (selected)
522
171. Bosnie-Herze´govine
523
1. Ge´ographie et de´mographie
523
2. Histoire territoriale et
523
3. Politique, e´conomie et situations
524
4. Statistiques et profils ethniques
525
5. Situation sociolinguistique
526
6. Etat de la politique linguistique
527
7. Pre´sentation des contacts
528
8. Examen critique de la bibliographie
530
9. Bibliographie (se´lective)
530
172. Macedonia
531
1. Geography and demography
531
2. Territorial history and national
532
3. Politics, economy and general
533
4. Statistics and ethnoprofiles
534
5. Sociolinguistic situation
535
6. Language political situation
536
7. Language contact
537
8. Sources and discussion
538
9. Bibliography (selected)
538
173. Albanie
540
1. Ge´ographie et de´mographie
540
2. Histoire
540
3. Situations politique, e´conomique,
542
4. Majorite´ et minorite´
542
5. Situation sociolinguistique
544
6. Situation politique des langues en
544
7. Contacts albano-grec, -mace´donien
546
8. Evaluation critique de la
546
9. Bibliographie (se´lective)
547
174. Rumänien
547
1. Geographie und Demographie
547
2. Territorialgeschichte und
548
3. Politik, Wirtschaft und allgemeine
550
4. Statistik und Ethnoprofile
551
5. Soziolinguistische Lage
553
6. Sprachpolitische Lage
554
7. Sonstige Sprachkontakte
555
8. Wertung der Quellen und Literatur
557
9. Bibliographie (in Auswahl)
558
175. Rumänisch
559
Deutsch
559
1. Geographie und Demographie
559
2. Geschichte
560
3. Politische und
561
4. Statistik
561
5. Soziolinguistische Lage
562
6. Sprachpolitische Lage
563
7. Allgemeines kontaktlinguistisches
563
8. Zum Diskussionsstand
564
9. Bibliographie (in Auswahl)
565
176. Rumänisch
567
Ungarisch
567
1. Geographie und Demographie
567
2. Geschichte
568
3. Ethnoprofile
569
4. Sozio-kulturelle
570
5. Allgemeines kontaktlinguistisches
572
6. Forschungsstand
574
7. Bibliographie (in Auswahl)
574
177. Bulgaria
576
1. Geography and demography
576
2. Territorial history and national
577
3. Politics, economy and general
578
4. Statistics and ethnoprofiles
579
5. Sociolinguistic situation
580
6. Language political situation
581
7. Other language contacts
583
8. Critical evaluation of the sources
583
9. Bibliography (selected)
583
178. Bulgarian
587
Macedonian
587
1. Geography and demography
587
2. Territorial history and national
587
3. Politics, economy and general
589
4. Statistics and ethnoprofile
589
5. Sociolinguistic situation
590
6. Language political situation
590
7. General contactlinguistic portrait
591
8. Critical evaluation of sources and
592
9. Bibliography (selected)
592
179. Bulgarisch
593
Türkisch
593
1. Geographie und Demographie
593
2. Geschichte
594
3. Politik und allgemeine kulturelle
594
4. Ethnoprofil
594
5. Soziolinguistische Lage
595
6. Sprachpolitische Lage
595
7. Allgemeines kontaktlinguistisches
596
8. Wertung der Literatur
598
9. Bibliographie (in Auswahl)
598
180. Bulgare
599
grec
599
1. Ge´ographie et de´mographie
599
2. Histoire
600
3. Situation sociale et culturelle
600
4. Situation ethnolinguistique
600
5. Situation sociolinguistique
600
6. Politique linguistique
601
7. Portrait ge´ne´ral des contacts
601
8. Etudes sur le grec en Bulgarie
603
9. Bibliographie (se´lective)
603
181. Griechenland
604
1. Geographie und Demographie
604
2. Territorialgeschichte und
604
3. Statistik und Ethnoprofile
607
4. Soziolinguistische Lage
608
5. Sprachpolitische Lage
610
6. Sonstige Sprachkontakte
611
7. Kritische Wertung
611
8. Bibliographie (in Auswahl)
612
182. Griechisch
614
Türkisch
614
1. Geographie und Demographie
614
2. Geschichte
614
3. Wirtschaft und allgemeine
615
4. Statistik und Ethnoprofile
615
5. Soziolinguistische Situation
615
6. Sprachpolitische Situation
615
7. Allgemeines kontaktlinguistisches
615
8. Stand der Kontaktforschung
620
9. Bibliographie (in Auswahl)
620
183. Griechisch
621
Aromunisch
621
1. Geographie und Demographie
621
2. Geschichte
622
3. Die kulturelle und religiöse
623
4. Der Name der Aromunen
623
5. Soziolinguistische Lage
624
6. Sprachpolitische Lage
624
7. Allgemeines kontaktlinguistisches
626
8. Kritische Wertung der verwendeten
627
9. Bibliographie (in Auswahl)
628
184. Greek
629
Albanian
629
1. Geography and demography
629
2. History
629
3. Politics, economy, general cultural
629
4. Statistics and ethnoprofile
629
5. Sociolinguistic situation
630
6. Language political situation
631
7. General contactlinguistic portrait
631
8. Critical evaluation of the sources
632
9. Bibliography (selected)
632
185. Grec
633
mace´donien
633
1. Ge´ographie et de´mographie
633
2. Histoire territoriale et formation de
634
3. Situations politique, e´conomique,
635
4. Statistiques et langues en contact
636
5. Situation sociolinguistique
636
6. Situation politique des langues en
637
7. Portrait ge´ne´ral des contacts
637
8. Evaluation critique de la
638
9. Bibliographie (se´lective)
638
186. Griechisch
639
Bulgarisch
639
1. Geographie und Demographie
639
2. Jüngere Geschichte
640
3. Wirtschaft, politische Lage,
640
4. Ethnoprofile
641
5. Soziolinguistische und
641
6. Sprachliche Interferenzen
641
7. Kritische Bewertung der Literatur
642
8. Bibliographie (in Auswahl)
643
187. European Turkey
643
1. Geography and demography
643
2. History
643
3. Politics, economy and general
644
4. Statistics and ethnoprofiles
645
5. Sociolinguistic situation
646
6. Language political situation
647
7. Other language contacts
648
8. Critical evaluation
648
9. Bibliography (selected)
648
188. Turc
649
grec
649
1. Ge´ographie et de´mographie
649
2. Histoire
649
3. Politique, e´conomie et situations
650
4. Re´partition ge´ographique,
650
5. Situation sociolinguistique
651
6. Politique linguistique
652
7. Les parlers grecs et le contact
652
8. Critique des sources et de la
653
9. Bibliographie (se´lective)
654
189. Turkish
655
Judaeo-Spanish
655
1. Geography and demography
655
2. History
655
3. Politics, economy and general
656
4. Statistics and ethnoprofile
656
5. Sociolinguistic situation
657
6. Language political situation
658
7. General contactlinguistic portrait
658
8. Critical evaluation of the sources
660
9. Bibliography (selected)
660
190. Türkisch
661
Armenisch
661
1. Geographie und Demographie
661
2. Territorialgeschichte und
661
3. Politik, Wirtschaft und allgemeine
662
4. Statistik und Ethnoprofil
662
5. Soziolinguistische Lage
662
6. Sprachpolitische Lage
663
7. Allgemeines kontaktlinguistisches
663
8. Zur Forschungslage
665
9. Bibliographie (in Auswahl)
665
191. Cyprus
666
1. Geography and demography
666
2. Territorial history and national
667
3. Politics, economy and general
668
4. Statistics and ethnoprofiles
669
5. Languages without contact in a
670
6. Bibliography (selected)
671
XV. Sprachkontakte in Mitteleuropa Language Contacts in Central Europe Contacts linguistiques en Europe Centrale
672
192. Poland
672
1. Demography
672
2. Geography, territorial history
674
3. Politics, economy and general
678
4. Statistics and ethnoprofiles
679
5. Sociolinguistic situation
680
6. Language political situation
681
7. Other minorities in contact with
682
8. Evaluation of the sources and
682
9. Bibliography (selected)
683
193. Polnisch
683
Deutsch
683
1. Geographie und Demographie
683
2. Geschichte
684
3. Politik, Wirtschaft und allgemeine
685
4. Statistik und Ethnoprofil
685
5. Soziolinguistische Lage
686
6. Sprachpolitische Lage
686
7. Allgemeines kontaktlinguistisches
687
8. Kritische Wertung der verwendeten
688
9. Bibliographie (in Auswahl)
688
194. Polish
689
Kashubian
689
1. Geography and demography
689
2. History
689
3. Politics, economy and general
690
4. Statistics and ethnoprofile
690
5. Sociolinguistic situation
691
6. Language political situation
692
7. General contactlinguistic portrait
692
8. Evaluation of the sources and
694
9. Bibliography (selected)
694
195. Polish
695
Byelorussian
695
1. Geography and demography
695
2. History
695
3. Religion, social life and national
697
4. Sociolinguistic situation
698
5. Language political situation
699
6. General contactlinguistic portrait
700
7. Conclusion
702
8. Bibliography (selected)
702
196. Polnisch
703
Litauisch
703
1. Geographie und Demographie
703
2. Geschichte
704
3. Politik, Wirtschaft und allgemeine
704
4. Statistik und Ethnoprofil
705
5. Soziolinguistische Lage
705
6. Sprachpolitische Lage
706
7. Allgemeines kontaktlinguistisches
707
8. Kritische Wertung der verwendeten
709
9. Bibliographie (in Auswahl)
709
197. Polish
711
Ukrainian
711
1. Geography and demography
711
2. History
711
3. Politics, economy and general
712
4. Statistics and ethnoprofiles
712
5. Sociolinguistic situation
713
6. Language political situation
714
7. General contactlinguistic portrait
714
8. Evaluation of the sources and
716
9. Bibliography (selected)
716
198. Polish
717
Slovak
717
1. Geography and demography
717
2. History
717
3. Politics, economy and general
718
4. Statistics
718
5. Sociolinguistic situation
718
6. Language political situation
719
7. General contactlinguistic situation
720
8. Critical evaluation of literature
721
9. Bibliography (selected)
721
199. Polnisch
723
Tschechisch
723
1. Geographie und Demographie
723
2. Wirtschaft und kulturelle sowie
723
3. Statistik und Ethnoprofile
724
4. Soziolinguistische Situation
726
5. Sprachpolitische Lage
726
6. Allgemeines kontaktlinguistisches
727
7. Stand der polnisch
728
8. Bibliographie (in Auswahl)
729
200. Tschechien
730
1. Geographie und Demographie
730
2. Territorialgeschichte und
731
3. Politik, Wirtschaft und allgemeine
732
4. Statistik und Ethnoprofile
732
5. Soziolinguistische Lage
733
6. Sprachpolitische Lage
734
7. Weitere Minderheiten und
736
8. Zur Forschungslage
737
9. Bibliographie (in Auswahl)
737
201. Czech
739
Slovak
739
1. Geography and demography
739
2. History
739
3. Politics, economy and general
740
4. Statistics and ethnoprofiles
740
5. Sociolinguistic situation
740
6. Language political situation
741
7. General contactlinguistic portrait
742
8. Development and contemporary
743
9. Bibliography (selected)
743
202. Tschechisch
745
Deutsch
745
1. Geographie und Demographie
745
2. Geschichte
745
3. Politik, Wirtschaft und allgemeine
746
4. Statistik und Ethnoprofile
746
5. Soziolinguistische Lage
747
6. Sprachpolitische Lage
747
7. Allgemeines kontaktlinguistisches
748
8. Kritische Wertung der verwendeten
750
9. Bibliographie (in Auswahl)
750
203. Tschechisch
751
Polnisch
751
1. Geographie und Demographie
751
2. Geschichte
751
3. Politik, Wirtschaft und allgemeine
752
4. Statistik und Ethnoprofil
753
5. Soziolinguistische Lage
753
6. Sprachpolitische Lage
754
7. Allgemeines kontaktlinguistisches
755
8. Zur Forschungslage
756
9. Bibliographie (in Auswahl)
757
204. Slowakei
758
1. Geographie und Demographie
758
2. Territorialgeschichte und
759
3. Politik, Wirtschaft und allgemeine
759
4. Statistik und Ethnoprofile
760
5. Soziolinguistische Lage
762
6. Sprachpolitische Lage
762
7. Weitere Minderheiten und
763
8. Zur Forschungslage
765
9. Bibliographie (in Auswahl)
765
205. Slowakisch
767
Ungarisch
767
1. Geographie und Demographie
767
2. Geschichte
768
3. Politik, Wirtschaft und allgemeine
768
4. Statistik und Ethnoprofile
769
5. Soziolinguistische Lage
769
6. Sprachpolitische Situation
770
7. Allgemeines kontaktlinguistisches
771
8. Kritische Wertung der verwendeten
773
9. Bibliographie (in Auswahl)
773
206. Slowakisch
774
Deutsch
774
1. Geographie und Demographie
774
2. Geschichte
774
3. Politik, Wirtschaft und allgemeine
774
4. Statistik und Ethnoprofil
775
5. Soziolinguistische Lage
776
6. Sprachpolitische Lage
776
7. Allgemeines kontaktlinguistisches
777
8. Kritische Wertung der verwendeten
779
9. Bibliographie (in Auswahl)
779
207. Slowakisch
781
Polnisch
781
1. Geographie und Demographie
781
2. Geschichte
781
3. Politik, Wirtschaft und allgemeine
781
4. Statistik und Ethnoprofil
782
5. Soziolinguistische Lage
782
6. Sprachpolitische Lage
782
7. Allgemeines kontaktlinguistisches
782
8. Zur Forschungslage
783
9. Bibliographie (in Auswahl)
783
208. Slowakisch
784
Ukrainisch
784
1. Geographie und Demographie
784
2. Geschichte
784
3. Politik, Wirtschaft und allgemeine
785
4. Statistik und Ethnoprofil
786
5. Soziolinguistische Situation
787
6. Sprachpolitische Situation
787
7. Allgemeines kontaktlinguistisches
787
8. Kritische Wertung der verwendeten
789
9. Bibliographie (in Auswahl)
789
209. Slowakisch
791
Tschechisch
791
1. Geographie und Demographie
791
2. Geschichte
791
3. Politik, Wirtschaft und allgemeine
792
4. Statistik und Ethnoprofil
792
5. Soziolinguistische Lage
793
6. Sprachpolitische Lage
793
7. Allgemeines kontaktlinguistisches
794
8. Zur Forschungslage
795
9. Bibliographie (in Auswahl)
796
210. Hungary
797
1. Geography and demography
797
2. Territorial history and national
797
3. Politics, economy, and general
800
4. Statistics and ethnoprofiles
803
5. Sociolinguistic situation
804
6. Language political situation
806
7. Presentation of language contact
808
8. Critical evaluation of the sources
810
9. Bibliography (selected)
810
211. Ungarisch
812
Deutsch
812
1. Geographie und Demographie
812
2. Geschichte
813
3. Politik, Wirtschaft und kulturelle
814
4. Ethnoprofile
815
5. Soziolinguistische Lage
815
6. Sprachpolitische Lage
816
7. Allgemeines kontaktlinguistisches
817
8. Zur Forschungslage
819
9. Bibliographie (in Auswahl)
819
212. Ungarisch
820
Serbokroatisch
820
1. Geographie und Demographie
820
2. Geschichte
821
3. Ethnoprofile
822
4. Soziokulturelle
823
5. Allgemeines kontaktlinguistisches
825
6. Forschungsstand
826
7. Bibliographie (in Auswahl)
826
213. Ungarisch
827
Slowenisch
827
1. Geographie und Demographie
827
2. Geschichte
828
3. Ethnoprofile
829
4. Sprachpolitische Lage
829
5. Zweisprachigkeit der Slowenen
830
6. Allgemeines kontaktlinguistisches
830
7. Bibliographie (in Auswahl)
831
214. Ungarisch
833
Slowakisch
833
1. Geographie und Demographie
833
2. Geschichte
833
3. Ethnoprofile
834
4. Soziokulturelle
835
5. Allgemeines kontaktlinguistisches
836
6. Folgen des Sprachkontakts
836
7. Forschungsstand
837
8. Bibliographie (in Auswahl)
837
215. Hungarian
838
Romanian
838
1. Geography and demography
838
2. History
838
3. Politics, economy and general
838
4. Statistics
839
5. Sociolinguistic situation
839
6. Language political situation
840
7. General contactlinguistic portrait
840
8. Conclusion
841
9. Bibliography (selected)
841
216. Deutschland
842
1. Geographie und Demographie
842
2. Territorialgeschichte und
843
3. Politik, Wirtschaft und allgemeine
847
4. Statistik und Ethnoprofile
850
5. Soziolinguistische Lage
851
6. Sprachpolitische Lage
852
7. Andere Sprachkontakte:
854
8. Kritische Wertung der verwendeten
856
9. Bibliographie (in Auswahl)
857
217. Deutsch
858
Dänisch
858
1. Geographie und Demographie
858
2. Geschichte
859
3. Politik und allgemeine kulturelle
861
4. Statistik
862
5. Soziolinguistische Lage
862
6. Sprachpolitische Lage
863
7. Allgemeines kontaktlinguistisches
864
8. Kritische Wertung
865
9. Bibliographie (in Auswahl)
865
218. Deutsch
866
Nordfriesisch
866
1. Geographie und Demographie
866
2. Geschichte
867
3. Politik und Wirtschaft
867
4. Statistik und Ethnoprofil
867
5. Soziolinguistische Lage
867
6. Sprachpolitische Lage
868
7. Allgemeines kontaktlinguistisches
869
8. Kritische Wertung
870
9. Bibliographie (in Auswahl)
870
219. Dänisch
871
Nordfriesisch
871
1. Geographie
871
2. Geschichte
871
3. Politik
871
4. Statistik und Ethnoprofil
872
5. Soziolinguistische Lage
872
6. Sprachpolitische Lage
873
7. Allgemeines kontaktlinguistisches
873
8. Kritische Wertung
874
9. Bibliographie (in Auswahl)
874
220. Deutsch
875
Ostfriesisch
875
1. Geographie
875
2. Geschichte
875
3. Politik, Wirtschaft und allgemeine
876
4. Statistik
876
5. Soziolinguistische Lage
876
6. Sprachpolitische Lage
877
7. Interferenz
877
8. Zur Forschungslage
878
9. Bibliographie (in Auswahl)
878
221. Deutsch
879
Sorbisch
879
1. Geographie und Herkunft
879
2. Geschichte
880
3. Politik, Wirtschaft und allgemeine
881
4. Statistik und Ethnoprofile
882
5. Soziolinguistische Lage
882
6. Sprachpolitische Lage
883
7. Deutsch-sorbische Interferenz
884
8. Deutsch-sorbische
884
9. Bibliographie (in Auswahl)
885
222. Österreich
886
1. Geographie und Demographie
886
2. Territorialgeschichte und
887
3. Politik, Wirtschaft und allgemeine
892
4. Statistik und Ethnoprofile
894
5. Soziolinguistische Lage
895
6. Sprachpolitische Lage
896
7. Sprachkontakte
897
8. Kritische Wertung der verwendeten
899
9. Bibliographie (in Auswahl)
900
223. Deutsch
902
Slowenisch
902
1. Geographie und Demographie
902
2. Geschichte
902
3. Politik, Wirtschaft und allgemeine
903
4. Statistik und Ethnoprofil
904
5. Soziolinguistische Lage
904
6. Sprachpolitische Lage
905
7. Allgemeines kontaktlinguistisches
905
8. Zu Forschungsgeschichte und
908
9. Bibliographie (in Auswahl)
908
224. Deutsch
910
Kroatisch
910
1. Geographie und Demographie
910
2. Geschichte
910
3. Politik, Wirtschaft und allgemeine
911
4. Statistik und Ethnoprofil
912
5. Soziolinguistische Lage
912
6. Sprachpolitische Lage
913
7. Allgemeines kontaktlinguistisches
913
8. Kritische Wertung der verwendeten
915
9. Bibliographie (in Auswahl)
916
225. Deutsch
917
Ungarisch
917
1. Geographie und Demographie
917
2. Geschichte
917
3. Politik, Wirtschaft und allgemeine
917
4. Statistik und Ethnoprofil
918
5. Soziolinguistische Lage
920
6. Sprachpolitische Lage
921
7. Allgemeines kontaktlinguistisches
922
8. Zum Stand der Forschung
923
9. Bibliographie (in Auswahl)
924
226. Schweiz
925
1. Geographie und Demographie
925
2. Geschichte und Staatsbildung
925
3. Politik, Wirtschaft und allgemeine
927
4. Statistik
928
5. Soziolinguistische Lage
931
6. Sprachpolitische Lage
934
7. Nichtlandessprachen als
937
8. Zur Forschungslage
938
9. Bibliographie (in Auswahl)
938
227. Deutsche Schweiz
943
1. Geographie und Demographie
943
2. Territorial- und Staatsbildung
943
3. Politik, Wirtschaft und allgemeine
943
4. Statistik und Ethnoprofile
944
5. Soziolinguistische Lage
945
6. Sprachpolitische Lage
947
7. Sprachkontakte, Kontaktsprachen
948
8. Kritische Wertung der verwendeten
950
9. Bibliographie (in Auswahl)
950
228. Suisse romande
951
1. Ge´ographie et de´mographie
951
2. Histoire territoriale et formation de
952
3. Economie et culture
953
4. Langues en contact
954
5. Situation sociolinguistique
956
6. Droit et politique linguistiques en
957
7. Re´fe´rences, discussions, approches
958
8. Bibliographie (se´lective)
958
229. Suisse italienne
959
1. Ge´ographie et de´mographie
959
2. Histoire et formation du Canton du
960
3. Politique, e´conomie et situation
960
4. Statistiques
961
5. Situation sociolinguistique
962
6. Etat de la politique linguistique
964
7. Portrait ge´ne´ral des contacts
966
8. Bibliographie (se´lective)
967
230. Rätoromanische Schweiz
968
1. Geographie und Demographie
968
2. Geschichte
969
3. Politik und religiöse Lage
969
4. Statistik und Ethnoprofile
970
5. Soziolinguistische Lage
970
6. Sprachpolitische Lage
972
7. Allgemeines kontaktlinguistisches
973
8. Quellenlage und Forschung
974
9. Bibliographie (in Auswahl)
975
XVI. Sprachkontakte in den westlichen GUS-Staaten und im Baltikum Language Contacts in the Western States of the CIS and the Balticum Contacts linguistiques dans les Etats occidentaux de la CEI et dans les Etats baltiques
976
231. Die westlichen GUS-Staaten
976
1. Geographie und Demographie
976
2. Territorialgeschichte und
977
3. Politik, Wirtschaft und allgemeine
978
4. Statistik und Ethnoprofile
980
5. Soziolinguistische Lage
981
6. Die Sprachkontaktsituation in
983
7. Mehrsprachigkeit als
987
8. Bibliographie (in Auswahl)
987
232. Estonia
989
1. Geography and demography
989
2. Territorial history and national
990
3. Politics, economy and general
992
4. Statistics and ethnoprofiles
993
5. Language political situation
993
6. Conclusion
994
7. Bibliography (selected)
994
233. Latvia
995
1. Geography and demography
995
2. Territorial history and national
995
3. Politics, economy and general
996
4. Statistics and ethnoprofiles
996
5. Sociolinguistic situation
997
6. Language political situation
998
7. Linguistic interferences of contact
999
8. Conclusion
1000
9. Bibliography (selection)
1000
234. Lithuania
1001
1. Geography and demography
1001
2. Territorial history and national
1002
3. Political, economic, general cultural
1002
4. Statistics and ethnoprofiles
1003
5. Sociolinguistic situation
1004
6. Language political situation
1005
7. Language contact
1006
8. Critical evaluation of the sources
1007
9. Bibliography (selected)
1007
235. Byelorussia
1008
1. Geography and demography
1008
2. Territorial history and national
1008
3. Politics, economy, and general
1009
4. Statistics and ethnoprofiles
1010
5. Sociolinguistic situation
1010
6. Language political situation
1012
7. General contactlinguistic portrait
1013
8. Critical evaluation of the sources
1014
9. Biobliography (selected)
1014
236. Ukraine
1015
1. Ge´ographie et de´mographie
1015
2. Histoire
1015
3. Politique, e´conomie et situations
1016
4. Statistiques
1016
5. Situation sociolinguistique
1017
6. Etat de la politique linguistique
1019
7. Contacts des langues
1020
8. Examen critique de la bibliographie
1020
9. Bibliographie (se´lective)
1021
237. Moldawien
1022
1. Geographie und Demographie
1022
2. Territorialgeschichte und
1022
3. Politik, Wirtschaft und allgemeine
1024
4. Statistik und Ethnoprofile
1024
5. Soziolinguistische Lage
1025
6. Sprachpolitische Lage
1026
7. Sprachkontakte und die Rolle
1028
8. Bibliographie (in Auswahl)
1029
XVII. Sprachkontakte des Jiddischen und Romani Language Contacts of Yiddish and Romani Contacts linguistiques du Yiddish et du Romani
1031
238. Jiddisch
1031
1. Geographie und Demographie
1031
2. Geschichte
1032
3. Politik gegenüber dem Jiddischen
1035
20. Jahrhundert
1035
4. Statistik und Ethnoprofil
1038
5. Sprachpolitische Lage
1039
6. Charakteristik des jiddischen
1043
7. Kritische Wertung der verwendeten
1049
8. Bibliographie (in Auswahl)
1049
239. Romani
1050
1. Verbreitung der Roma in Europa
1050
2. Von Indien nach Europa
1050
3. Roma-Kultur, Wirtschaft und
1051
4. Zigeuner
1052
5. Soziolinguistische Lage des Romani
1054
6. Sprachpolitische Entwicklungen
1055
7. Das Romani und die
1055
8. Zur Forschungslage
1059
9. Bibliographie (in Auswahl)
1059
Sprachenkarten
1061
Einleitende Bemerkungen
1061
1. Die in der Folge präsentierten 16 Sprachenkarten enthalten vorwiegend ethnolingui-stisch
1061
2. Die technische Herstellung der Karten erfolgte nach den Skizzen bzw. Angaben
1061
3. Spezielle Probleme ergeben sich bei der Darstellung der mehrsprachigen Topo-und
1061
4. Die Redaktion einiger Karten stellte die Kartenautoren vor besondere Herausfor-derungen,
1062
5. Hinsichtlich der benützten Fachliteratur sei auf die anschließende Bibliographie
1062
Linguistic Maps
1063
Preliminaries
1063
1. The following 16 linguistic maps are based principally on ethnolinguistic data, and
1063
2. The technical production of these maps was overseen by the cartographer Herbert
1063
3. Certain problems arose in the toponymic and mapping procedures involving mul-tilingual
1063
4. Some of the linguistic maps presented particular difficulties caused by incorrect,
1064
5. For specialized bibliography, see Paragraph 6. For general and cartographic infor-mation, 1951.
1064
Cartes linguistiques
1065
Remarques pre´liminaires
1065
1. Les informations re´pertorie´es dans les 16 cartes linguistiques ci-jointes sont avant
1065
2. La re´alisation technique des cartes linguistiques se trouvait sous la responsabilite´
1065
3. La toponymie et la choronymie plurilingues ont souleve´ un certain nombre de
1065
4. La re´daction de quelques-unes de nos cartes linguistiques a pose´ des proble`mes
1066
5. Quant a` la bibliographie spe´cialise´e en la matie`re nous renvoyons au paragraphe
1066
6. Pour des renseignements ge´ne´raux et d’ordre cartographique voir les contributions de
1066
6. Bibliographie (in Auswahl) Bibliography (selected) Bibliographie (se´lective)
1067
A. Sprachenkarte von Nordeuropa (Skandinavien und Island)
1068
1. Kartenthema
1068
2. Kartierungstechnik
1068
3. Kommentar des Kartenautors
1068
4. Benützte Quellen
1068
5. Persönliche Recherchen
1069
B. Sprachenkarte von Großbritannien und Irland
1073
1. Kartenthema
1073
2. Kartierungstechnik
1073
3. Kommentar des Kartenautors
1073
4. Benützte Quellen
1075
C. Language Map of the Benelux (Belgium, Netherlands, Luxemburg)
1080
1. What has been Mapped?
1080
2. Cartographic Techniques Used
1080
3. Additional Remarks of the Authors
1080
4. Bibliography (Sources)
1080
D. Sprachenkarte von Frankreich
1087
1. Kartenthema
1087
2. Kartierungstechnik
1087
3. Kommentar des Kartenautors
1087
4. Benützte Quellen
1090
E. Sprachenkarte von Spanien und Portugal
1096
1. Kartenthema
1096
2. Kartierungstechnik
1096
3. Kommentar des Kartenautors
1096
4. Benützte Quellen
1097
F. Sprachenkarte von Italien und Malta
1099
1. Kartenthema
1099
2. Kartierungstechnik
1099
3. Kommentar des Kartenautors
1099
4. Benützte Quellen
1101
G. Sprachenkarte von Slowenien, Kroatien, Bosnien-Herzegowina, Jugoslawien (Serbien und Montenegro), Makedonien und Albanien
1105
1. Kartenthema
1105
2. Kartierungstechnik
1105
3. Kommentar des Kartenautors
1105
4. Benützte Quellen
1105
H. Sprachenkarte von Rumänien und Bulgarien
1109
1. Kartenthema
1109
2. Kartierungstechnik
1109
3. Kommentar des Kartenautors
1109
4. Benützte Quellen
1110
I. Sprachenkarte von Griechenland, Zypern und der europäischen Türkei
1113
1. Kartenthema
1113
2. Kartierungstechnik
1113
3. Kommentar des Kartenautors
1113
4. Benützte Quellen
1114
J. Sprachenkarte von Polen
1119
1. Kartenthema
1119
2. Kartierungstechnik
1119
3. Kommentar des Kartenautors
1119
4. Benützte Quellen
1119
K. Sprachenkarte Tschechiens und der Slowakei
1123
1. Kartenthema
1123
2. Kartierungstechnik
1123
3. Kommentar des Kartenautors
1123
4. Benützte Quellen
1123
L. Sprachenkarte von Ungarn
1127
1. Kartenthema
1127
2. Kartierungstechnik
1127
3. Kommentar des Kartenautors
1127
4. Benützte Quellen
1127
M. Sprachenkarte von Deutschland
1131
1. Kartenthema
1131
2. Kartierungstechnik
1131
3. Kommentar des Kartenautors
1131
4. Benützte Quellen
1135
N. Sprachenkarte von Österreich
1138
1. Kartenthema
1138
2. Kartierungstechnik
1138
3. Kommentar des Kartenautors
1138
4. Benützte Quellen
1138
O. Sprachenkarte der Schweiz
1142
1. Kartenthema
1142
2. Kartierungstechnik
1142
3. Kommentar des Kartenautors
1142
4. Benützte Quellen
1142
P. Sprachenkarte von Weißrußland, der Ukraine, dem westlichen Teil des europäischen Rußland und der baltischen Staaten (Litauen, Lett-land, Estland)
1146
1. Kartenthema
1146
2. Kartierungstechnik
1146
3. Kommentar des Kartenautors
1146
4. Benützte Quellen
1146
Autorenregister / Index of Authors / Index des auteurs
1150
Vorbemerkung
1150
Introductory
1150
Remarque pre´liminaire
1150
Sachregister / Topical Index / Index des matie`res
1195
Vorbemerkung
1195
Introductory
1195
Remarque pre´liminaire
1196
Abkürzungen / Abbreviations / Sigles
1196